Часть 2: Быть человеком
Глава 28: Жизнь после (Шерил)
За две недели, прошедшие после чудесного спасения из зомби-ада, Шерил четко поняла что, во-первых, воспоминания о зомби будут еще долго преследовать ее в кошмарах, а во-вторых, не стоит ждать, что все запланированное обязательно сбудется. Ее статью в «Future life» не опубликовали, ссылаясь на то, что она фактически не выполнила поставленной задачи. Нужно было записать интервью с директором и несколькими постояльцами. А разоблачительные истории про вирусы и прочий «псевдонаучный бред для желтой прессы» такое крупное издание не интересовали.
Статью в конечном итоге получилось разместить хотя бы в интернете. В штат ее тоже так и не взяли, оставив на испытательном сроке, находясь на котором она была вынуждена заниматься подшивкой выпусков газеты по годам. Ужасно муторная и нудная работа, особенно учитывая тот факт, что номера «Future life» выходили очень часто. Радовало только то, что эту работу Шерил могла выполнять дома и не должна была каждый день тащиться в редакцию. Если бы она только могла, с радостью выполнила бы свое первое задание и написала о санатории шикарную положительную статью, лишь бы сейчас не заниматься всякой ерундой. Но директор Уайт уже никогда бы не смог дать интервью. Он был мертв.
Кларк слышала по радио, что в санатории произошел взрыв бытового газа в тот же день, когда они с Сарой сбежали. Пожар был слишком сильный, здание прогорело до основания, выживших не было. Помнится, узнав о пожаре, она на какое-то время словно выпала из жизни. С одной стороны, успокаивало, что благодаря пожару ни один зомби не должен был покинуть зараженную территорию, а это означало, что город оставался в безопасности. Но с другой, с большой долей вероятности Джон тоже не смог выбраться. Неизвестно, где огонь его застал. При всей армейской подготовке Купер бы не справился с этой стихией.
***
День выдался довольно жарким, кондиционеры по всему дому работали на полную мощность, и хоть немного спасали ситуацию. Все родственники разъехались – кто на море, кто – к своей новой девушке. А Шерил осталась следить за домом и разбирать газеты, которыми теперь была завалена большая часть дома.

Разбирая очередной ворох газет в своей комнате, она услышала нетерпеливый звонок в дверь.

Наскоро захватив с собой бокал с соком, Кларк пошла на первый этаж. Скорее всего, это брат вернулся за какими-то вещами. Она видела, что в его комнате оставались не упакованные коробки с книгами и дисками.
Шерил не думая распахнула дверь и застыла с открытым от удивления ртом.
Бокал чуть не выскользнул из рук.

На пороге стоял Джон Купер.
