Фотохостинги imageshack.us и piccy.info/, а также smayliki.ru и ifotki.info и др. заменили все фото, которые там размещали пользователи на провокационный текст. Если видите - жалобите, пожалуйста. Размещали сами - удаляйте! Это угрожает существованию форума! Любое обсуждение текущей международной ситуации - бан без предупреждения.
**** ВАЖНО! В случае получения подозрительных ЛС (спам, попрошайничество и т.п.) высылайте на admin ЦИТАТУ и СКРИНШОТ. Когда форум "тормозит", получаются дубли сообщений. Мы будем благодарны вам за жалобы (кнопка \!/) на дублях - так сможем удалить их быстрее! **** В ближайший месяц будет удален подфорум Торговые ряды: всю необходимую вам информацию сохраняем самостоятельно.
Агата решила сменить наряд и выбрала свое родное платье. Но на сей раз его дополняют не розовые бусы и серьги, а отдельно приобретенный жемчужный гарнитур.
Лара, какая красавица!!!! У Агаты потрясающие глаза, огромные, синие, и губы очень нежного оттенка. Дух захватывает от нее! Прическа, украшение, платье - все ей очень идет Платье действительно как розовое облачко, а Агата в нем как ангелочек, лежащий на облаках и с интересом взирающий на мир под ними. Здорово, что ты ее нам показала в родном платье
Алина, Оля, спасибо большое Сейчас ангелочек стоит на своем месте в шкафу. Я и забыла, какая огромная юбка у ее платья - она в нем еле там помещается)))
Агата в своем родном платье - сама нежность. В принципе, я хотела написать примерно то же, что Оля написала выше (и про ангелочка, и про облачко), но она меня опередила . Мне нравится сочетание цветов в целом - очень красиво. Отдельный комплимент - жемчужному комплекту. Очень красиво и очень аристократично. И Агате очень подходит.
Неожиданно мое одиночество было нарушено. С другой стороны колонны послышались голоса: - Я не понимаю, что могло Вас так рассердить? Любая другая на Вашем месте была бы польщена! - Так почему бы Вам не предпочесть мне общество любой другой? - Вы знаете, почему. Вы знаете, если я что-то решил, то я непременно добьюсь своей цели. - То есть Ваше ко мне отношение диктуется исключительно Вашей верностью принципам? - Нет, конечно, нет… Ну почему Вы всегда находите в моих словах какой-то второй смысл? - Может, потому что Вы их неаккуратно выбираете? Мистер Конрой, дело даже не в словах, а Вашем поведении. Зачем Вы весь вечер стараетесь сделать так, чтобы мне не с кем было потанцевать? - Разве это не очевидно? Вы так прекрасны, что я ревную Вас ко всем. К тому же, если бы другие действительно хотели пригласить Вас на танец, их бы ничто не остановило. - Их останавливало исключительно хорошее воспитание. Вы позволили себе вести себя так, как будто мы с Вами уже, по меньшей мере, помолвлены. - Давайте оставим пока эту деликатную тему. Позвольте мне пригласить Вас на следующий танец. Право, не будете же Вы стоять весь вечер в стороне, только потому, что у Вас нет другого партнера? - Ну, почему же нет? – Я вышел из-за колонны, взял ее за руку и направился к танцующим. Ее собеседник издал какой-то невнятный протестующий звук. Ни она, ни я не обернулись. Мы шли рядом, и ни один из нас не пытался тайком взглянуть на другого. Только когда мы встали друг напротив друга, я смог ее рассмотреть. Она тоже изучала меня спокойным взглядом. Я слегка поклонился, она сделала реверанс. Оркестр заиграл Hoffnungsstrahlen Ланнера. Мы молча кружились в такт мелодии. Она прекрасно двигалась, была легкой, как перышко. Но вот музыка смолкла, танцующие пары остановились, и мы тоже.
Согласно правилам приличия теперь я должен был сопроводить ее обратно, к той самой колонне. Но вместо этого мы оказались у большого французского окна. - Надеюсь, Вас не оскорбила та бесцеремонность, с которой я пригласил Вас на танец? Насколько я понял из невольно подслушанного разговора, Вы не любите, когда решают за Вас? - Я не люблю, когда решения принимают якобы на благо мне, но при этом не учитывают моих желаний. - И как же, по-Вашему, поступил я? - Вы не учли желаний мистера Конроя. - Он Вам так несимпатичен? По крайней мере, он отдает должное Вашей внешности. - Судя по тому, что Вы продолжаете говорить о мистере Конрое, Вам моя внешность неинтересна. - Напротив, но у меня создалось впечатление, что Вы игнорируете комплименты. - Смотря кто и как их говорит. Впрочем, мне кажется, в них есть что-то обязывающее. Поэтому они мне никогда не доставляли настоящего удовольствия. - Так уж и никогда? - Ну, хорошо… Мне тогда было лет шесть, и наш приходской священник сказал, что мои щеки похожи на два спелых румяных яблочка. - Вот как сейчас? - О, Боже! Вот теперь Вы меня по-настоящему смутили! - Я к этому не стремился. - И все-таки Вам это удалось! А к чему Вы стремились? - Затянуть разговор, как можно дольше. Чтобы слушать Ваш голос и смотреть на Вас. И если Вы сейчас скажете, чтобы я после этих слов оставил Вас, я не послушаюсь и никуда не уйду. - Но Вы не станете удерживать меня, если я сама захочу уйти? - Нет. Вы хотите уйти? - Я… - Вот ты где! Мы тебя обыскались! У Патти разболелась голова, и мы все уезжаем. Пойдем скорее! Вот так банально закончился наша необычная беседа. Стремительная пухленькая дама решительно увлекла ее за собой в сторону лестницы, ведущей на нижний этаж. Мы даже не успели попрощаться. Я не поспешил за ними только потому, что из окна было хорошо видно часть улицы у парадного подъезда. Не прошло и минуты, как там остановился открытый экипаж, запряженный белой парой. К нему направилась компания из пяти человек. Мужчина лет тридцати пяти бережно поддерживал под руку, по всей видимости, ту самую Патти, с другой стороны от нее находилась стремительная дама, позади них шли моя незнакомка и молодой человек лет двадцати. Они все быстро расположились в экипаже. Кучер взялся за вожжи и лошади тронулись с места. В это мгновение она подняла голову и посмотрела на окно, но почти сразу ее о чем-то спросили, и она отвернулась, чтобы ответить. Проявив немного общительности и щедрости, я узнал, что старшего из тех двух джентльменов зовут мистер Олсоп, а его спутники состоят в той или иной степени родства с ним. Также удалось выяснить, что приехал он совсем недавно и остановился в самой фешенебельной гостинице города. Но пока эти знания имели лишь теоретическую ценность.
(продолжение следует)
Последний раз редактировалось Larelle 14 янв 2013, 16:08, всего редактировалось 1 раз.
Восторг, восторг, восторг! Лара, елси ты когда-нибудь решишь издать книжку с этой или любой другой историей, я - первый покупатель Настолько все живо и увлекательно! Обожаю Джона, обжаю твой стиль!
У меня назрел вопрос к читателям жизнеописания семейства Лейтонов. Три представителя этой замечательной фамилии живут у меня дома. Соответственно, как они выглядят, ни для кого не секрет. Бернард видится мне очень похожим на Лейтона-младшего, только не таким загорелым и с более светлыми волосами (шатен). ООАК сына, короче))) Мама Джона в моем представлении - однозначно Тайлер Mademoiselle a la Mode. А кто бы мог стать Джоан? Точно знаю только, что она не Тайлер, не Антуанетта и не Ками. Ростом она не выше 16 дюймов, со стандартными параметрами или даже стройнее. Совершенно необязательно, чтобы она была, как и Джин Роуз, одновременно рыжеволосой и зеленоглазой. Можно выбрать что-то одно. Какие будут варианты? (портреты приветствуются)
А я пока покажу первую миссис Бернард Лейтон.
ЗЫ: это я не к тому, что собираюсь покупать родителей для Джона, совсем нет. Просто стало интересно)))
Лара, мне Джоан всегда виделась очень энергичной женщиной с темными рыжеватыми волосами и запоминающимися чертами лица. Поэтому я сразу представила ее как представительницу моего любимого молда Тесс, базовую или в красном костюме, и некоторое сходство с Джин Роуз вроде есть:
А Тайлер действительно очень подходит на роль мамы Джона.
Лара, ты продвинулась в просмотре Робина Гуда? Гай такой злодейский злодей, оказался, но благодаря Ричарду все равно обаятельный. Он мне почему-то нравится гораздо больше главного героя, у Робина постоянно хочется отклеить от лица мерзскую ухмылку.
Оля, мне очень понравился вариант с Тесс в красном костюме! Именно такой Джоан могла стать после нескольких лет жизни в Англии. Я всегда считала самой сильной ее стороной способность адаптироваться и обучаться. Поэтому я легко могу представить, как из дочки аптекаря из захолустного городка она бы превратилась в такую утонченную леди.
По Робин Гуду. Честно скажу, сквозь две первые серии продиралась исключительно из принципиальных соображений Думала, дальше вообще не пойдет. Но вот вчера посмотрела две серии разом и ничего, даже не пришлось себя заставлять. Похоже, я определилась, на что буду обращать внимание, а на что - нет. За четырьмя персонажами мне наблюдать интересно: это Гай, Шериф, Маленький Джон и Мэриан. Причем мне нравится главным образом "как сыграно", а не "что". Остальное мое сознание старательно игнорирует. В первую очередь сценарий и самого Робин Гуда)))) С тем, что Гай на начало сериала - первоклассный злодей, я согласна. И с тем, что он обаятельный согласна тоже и с энтузиазмом))) Потом, по идее, у него потом проявятся и положительные качества. К такому обаянию да еще и богатый внутренний мир... Насколько я слышала, Ричард во время съемок вел дневник от лица Гисборна. Любопытное, наверно, получилось чтение)) А ты сейчас на какой серии находишься?
Даша, спасибо Надеюсь, и дальше ощущение романтики никуда не денется.
Лара, я очень рада, что Тесс тебе понравилась в роли Джоан. ))) Я очень люблю эту куклу, хотя у меня ее нет и пока не предвидится.
Я полностью с тобой согласна в оценке "Робина Гуда". Вот один в один все как у тебя И с первыми двумя сериями было также, и в плане четырех персонажей, которые мне интересны (я в восторге от игры Шерифа!), и в плане старательного игнорирования главного героя, его слуги и сценария. А еще меня дико раздражает музыка: она написана хорошо, но уж больно бодрая. Такая музыка вроде как подразумевает, что мы должны сопереживать главному герою и радоваться его успехам, но так как я ему не сопереживаю, то бодрость музыки меня отталкивает . Зато с пятой серии пошло совсем хорошо: там очень много Гизборна, он начинает раскрываться во всей своей ужасности и обаятельности ))).
Я вчера седьмую посмотрела. А ты где? Между первым и вторым сезоном планирую посмотреть Спаркхауз.
Я где-то читала, что такие дневники Ричард ведет вообще для всех своих ролей. Чтобы создать и знать предысторию своих персонажей.
Я полностью с тобой согласна в оценке "Робина Гуда". Вот один в один все как у тебя
Оля, Я пока посмотрела только четыре серии, но, если не сброшу темп, то уже к выходным управлюсь с первым сезоном. Второй уже лежит на очереди. Музыку я замечаю избирательно - только на титрах))) Кстати, а ты смотрела фильм, где Робин Гуд - Шон Коннери, а Мэриан - Одри Хепберн?
На следующее утро профессор, как и всегда, восседал в своем любимом кресле. На сей раз, он был укутан в плед не по шею, а только по пояс. Рядом на небольшом столике лежали три словаря, один из которых был медицинским, географические карты и листы исписанной бумаги. Натюрморт довершали чернильный прибор, чашка, блюдце и чайник с травяным настоем. На коленях профессора покоился поднос для завтрака, служивший ему переносным письменным столом. Сэр Чарльз дал мне прочесть заметки, которые он успел сделать сегодня чуть свет. Почерк профессора я бы назвал, мягко говоря, весьма специфичным и больше похожим на тайный шифр. Сам же он продолжил излагать на бумаге свои путевые впечатления. С начала нашей встречи прошло от силы полчаса, когда профессор попросил меня подать ему большое увеличительное стекло, лежавшее на полке в углу позади меня. Я только успел взять его в руки, как в дверь постучали. Сэр Чарльз машинально ответил «Да, да, войдите!». После этих слов в комнату впорхнула стройная женская фигурка. - Дядя, как можно сидеть в четырех стенах в такую чудесную погоду! Не забывайте, доктор прописал Вам прогулки по улице, а не из спальни в гостиную и обратно. Позвольте, я хотя бы открою окно! В комнату ворвался легкий ветерок и всколыхнул кружевные занавески. Девушка глубоко вдохнула свежий воздух. Она стояла ко мне спиной, но я знал, что она улыбается, прикрыв глаза от ярких солнечных лучей. - Маргарет, милая, я же не до конца выздоровел! - И не удивительно, дядя Чарльз, ведь Вы… - с этими словами она отвернулась от шумной улицы и впервые заметила мое присутствие. Я, не отрывая от нее взгляда, подошел к столу и положил на него увеличительное стекло. Сэр Чарльз, движимый безупречным воспитанием, встал с кресла, чтобы представить нас друг другу. Одной рукой он удерживал от падения плед, другой – поднос. - Маргарет, подойди ближе. Я забыл сказать, что в это время мы тут работаем, но что уж теперь… Позволь представить тебе моего друга, мистера Лейтона. Я тебе о нем раньше рассказывал. Он писатель и путешественник. Джон, это моя племянница, мисс Маргарет Роджерс. - Очень приятно, – с этими словами я поцеловал руку моей вчерашней незнакомке. - Здравствуйте, мистер Лейтон, - ответила она.
Покончив с церемониями, сэр Чарльз сел и принялся сосредоточенно подтыкать вокруг себя плед. Свой стул я уступил Маргарет, а себе принес другой. Профессор, убедившись, что он надежно укрыт от сквозняков и что все необходимое находится под рукой, извиняющимся тоном обратился ко мне: - Джон, я должен был Вас предупредить, что позавчера сюда прибыла еще и моя сестра с дочерью, зятем и его младшим братом. Они настолько далеки от моей работы, что им даже не придет в голову предупреждать о своих возможных визитах. Ведь они и представить не могут, что я занимаюсь здесь серьезными вещами. Всю важность моего кабинетного труда понимают только Маргарет и ее мама, которая приедет со дня на день. Они не будут нас беспокоить без веской причины. Более того, Маргарет может быть нам очень полезна, поскольку она лучше меня самого умеет разбирать мои каракули. - Это легко объяснить. Мистер Лейтон, - обратилась она ко мне, - в детстве дядя читал мне на ночь не сказки о принцах и принцессах, а избранные места из своих монографий и лекций. И он же научил меня читать и писать. Если бы я не знала его лучше, я бы подумала, что он таким образом целенаправленно воспитывал себе домашнего секретаря. Скажите, а кто переписывает для Вас Ваши рукописи? - Я сам. Не хочу упускать возможность все еще раз перепроверить. Но, если сроки поджимают, то издательство присылает специального человека. В отличие от Вашего дяди, у меня домашнего секретаря нет. - Да, Маргарет, мистер Лейтон в состоянии позаботиться о себе сам, не то, что я. - Мистер Лейтон, означает ли это, что Вы умеете готовить, шить и тому подобное? - Мисс Роджерс, мои способности в этих областях примитивны. Скажем так, украсить вещи своими инициалами я не смогу, но пришить на место оторвавшуюся пуговицу сумею. Кроме того, эти мои навыки просыпаются только в походных условиях. Дома я превращаюсь в добропорядочного землевладельца, который не может существовать без дворецкого, кухарки и прочих слуг. Я могу обходиться без привычного комфорта, но это не значит, что я его не ценю. - Признаться, я научился ценить заботу, которой меня окружают мои сестра и племянница, только когда сравнил уют своего дома со спартанскими условиями моего, с позволения сказать, индийского похода… Вот так и получилось, что в тот раз мы вместо научной работы предались воспоминаниям о более прозаической стороне жизни путешественников. Сначала профессор и Маргарет расспросили меня. Затем сэр Чарльз в подробностях поведал нам, как первый раз ставил палатку, как первый раз разводил костер и как впервые провел целый день верхом на лошади. И сам же первым охотно смеялся над своими страданиями. Потом он добавил, что, не смотря на все эти трудности, он ни о чем не жалеет. Маргарет вскочила со стула и крепко обняла дядю, сказав, что всегда считала его настоящим героем. Он растроганно запротестовал и принялся энергично протирать стекла пенсне. При этом он нечаянно задел поднос, который немедленно соскользнул с его колен. Маргарет и я одновременно успели его подхватить, едва при этом не столкнувшись. Мы рассмеялись. - Почему Вы на меня так смотрите? – спросила она у меня, садясь на стул. - Я вспомнил слова одного галантного священника. - Неужели я опять?.. - Да. - Я что-то упустил? – Сэр Чарльз рассеянно переводил взгляд с лица Маргарет на мое. – Я порой бываю таким сосредоточенным, что ничего вокруг себя не вижу. Хорошо еще я помню, что мне пора ставить компресс. Однако, Джон, мы задержали Вас дольше обычного. Надеюсь, это не нарушило Ваши планы на сегодня? На этом мы попрощались. Маргарет ушла, чтобы отдать распоряжения насчет обеда, а ее дядя прошествовал в спальню, где его уже ожидал слуга со всем необходимым для процедуры.
Лара,становится все интереснее,я с большим удовольствием прочитала,нет даже проглотила на одном дыхании продолжение,знакомство очень интересное вышло прямо не терпится узнать,что там дальше,как начнут развиваться их отношения,как вы все это с Джоном опишите)