Фотохостинги imageshack.us и piccy.info/, а также smayliki.ru и ifotki.info и др.
заменили все фото, которые там размещали пользователи на провокационный текст. Если видите - жалобите, пожалуйста. Размещали сами - удаляйте! Это угрожает существованию форума!
Любое обсуждение текущей международной ситуации - бан без предупреждения.
****
ВАЖНО! В случае получения подозрительных ЛС (спам, попрошайничество и т.п.) высылайте на admin ЦИТАТУ и СКРИНШОТ.
Когда форум "тормозит", получаются дубли сообщений. Мы будем благодарны вам за жалобы (кнопка \!/) на дублях - так сможем удалить их быстрее!
****
В ближайший месяц будет удален подфорум Торговые ряды: всю необходимую вам информацию сохраняем самостоятельно.
заменили все фото, которые там размещали пользователи на провокационный текст. Если видите - жалобите, пожалуйста. Размещали сами - удаляйте! Это угрожает существованию форума!
Любое обсуждение текущей международной ситуации - бан без предупреждения.
****
ВАЖНО! В случае получения подозрительных ЛС (спам, попрошайничество и т.п.) высылайте на admin ЦИТАТУ и СКРИНШОТ.
Когда форум "тормозит", получаются дубли сообщений. Мы будем благодарны вам за жалобы (кнопка \!/) на дублях - так сможем удалить их быстрее!
****
В ближайший месяц будет удален подфорум Торговые ряды: всю необходимую вам информацию сохраняем самостоятельно.
Larelle: Фреда
Модератор: admin
Правила форума
В данном подфоруме действуют ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА. Благодарим за внимание к ним!
В данном подфоруме действуют ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА. Благодарим за внимание к ним!
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Лара,очень интересное начало,так здорово написано,действительно как начало хорошей книги,хочется поскорее продолжение прочитать)
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Алина, Даша, спасибо большое
Продолжение будет прямо сейчас!
Ричард I и Ричард II
А Армитиджа назвали в честь Ричарда III.
У Пушкина я люблю в первую очередь "Евгения Онегина", потом - "Маленькие трагедии" (Люба,
), потом - сказки (Оля,
), стихи и прозу. У Лермонтова - "Маскарад".

Продолжение будет прямо сейчас!
Будут тезки, куда деваться.
Ричард I и Ричард II

У Пушкина я люблю в первую очередь "Евгения Онегина", потом - "Маленькие трагедии" (Люба,


Re: Larelle: Лейтонские чтения.
В те времена я еще не был знаком с миссис Роджерс, младшей из четырех сестер сэра Чарльза. Впервые я ее увидел два года назад, когда навещал профессора в его загородном доме. Она была тоже невысокого роста, как и ее брат, но при этом ее сложение и цвет лица не позволяли усомниться в ее крепком здоровье и жизненной силе. Как мне рассказал сам сэр Чарльз, она довольно поздно вышла замуж, причем по большой взаимной любви. У нее было скромное приданое, а у него - перспективы карьеры на флоте и почти ни гроша за душой. Относительно своего будущего он, в общем и целом, оказался прав. Не прошло и нескольких лет, как он стал вторым по значимости человеком после капитана. Через два месяца после этого радостного события его корабль покинул Бристоль, чтобы так никогда и не достигнуть своего пункта назначения. Миссис Роджерс осталась одна с маленьким ребенком, и рассчитывать она могла только на флотскую пенсию. Сэр Чарльз, конечно же, пригласил ее жить у себя. Сестра со свойственной ей энергией принялась за обустройство его дома.
Когда меня ей представили, как путешественника и писателя, она посмотрела на меня с таким радушием, с каким смотрят на бедного родственника, опять приехавшего просить денег в долг. Но узнав, что я к тому же занимаюсь поместьем и оседлый образ жизни мне совсем не чужд, она по отношению ко мне несколько оттаяла. В тот раз я провел в доме профессора неделю, под конец которой я даже удостоился почти дружеской беседы с миссис Роджерс. Она всегда обладала потрясающей способностью говорить про своего брата, даже в его присутствии, так, как говорят о детях лет пяти. Она ворчала на книги, разложенные повсюду по одному ему понятному принципу. На его привычку допоздна засиживаться за работой и пропускать ужин. На его мнительное отношение к своему здоровью. Он слушал все это так, как будто она говорила не о нем, а о ком-то еще. Со знанием дела пройдясь по недостаткам своего брата, она, тем не менее, похвалила его здравый смысл. Действительно, зачем ехать чуть ли не на край света, если можно, не покидая собственного кабинета, стать одним из виднейших ученых нашей страны? В первой части своего утверждения она, конечно, несколько преувеличила. Все же профессору случалось уезжать из дома, чтобы осмотреть очередную привезенную из Индии реликвию, прочесть лекцию в университете, вдохнуть порцию архивной пыли, и просто, чтобы встретиться с коллегами или путешественниками, вроде меня. Но он никогда не покидал пределы родного острова, это правда.
Миссис Роджерс сказала тогда, что довольна своей жизнью, даже при том, что за ее великовозрастным братцем нужно смотреть, как за младенцем. Для полного счастья ей не хватает только уверенности, что будущий муж ее дочери окажется человеком солидным, не склонным срываться с места всякий раз, как его позовет дорога. Покойного мистера Роджерса она ни в чем не винила и не жалела, что когда-то стала его женой. Она всего лишь не хотела, чтобы на долю ее дочери выпали такие трудности, какие судьба уготовила ей самой. Профессор напомнил ей, что она бы так не горевала после гибели супруга, если бы не была по-настоящему счастлива рядом с ним. И он сам не знает, может быть, прожить долгую скучную жизнь вместе с человеком, который не вызывает никаких чувств – это гораздо хуже? Миссис Роджерс слегка надулась и сказала, что, к счастью, у ее дочери гораздо больше здравого смысла, чем было у нее самой много лет назад. Вполне возможно, она с легкостью найдет положительные стороны в браке без любви. Или для удачного замужества будет хватать обожания со стороны супруга. Ведь ее невозможно не обожать! На балах у нее нет ни одного свободного танца, а к комплиментам она так привыкла, что не обращает на них внимания. При этом никто из ее многочисленных кавалеров не затронул ее сердца. О душевных свойствах мисс Роджерс я мог судить только по словесным описаниям, поскольку всю ту неделю она отсутствовала, помогая своей подруге с предсвадебными хлопотами.
С того разговора не прошло и года, как семейство Картеров постиг внезапный удар. Сэр Чарльз решил презреть все опасности и хотя бы раз за свои 59 лет посетить ту страну, о которой он знал чуть ли не больше всех на свете. Как миссис Роджерс ни старалась его урезонить, все было бесполезно. Ей оставалось только насылать самые изощренные проклятия на головы тех бывалых путешественников, на чьи уговоры поддался ее брат, и при этом молить Бога, чтобы с этой экспедицией ничего не случилось.
(продолжение следует)
UPD: исправление текста коснулось только одной опечатки
Когда меня ей представили, как путешественника и писателя, она посмотрела на меня с таким радушием, с каким смотрят на бедного родственника, опять приехавшего просить денег в долг. Но узнав, что я к тому же занимаюсь поместьем и оседлый образ жизни мне совсем не чужд, она по отношению ко мне несколько оттаяла. В тот раз я провел в доме профессора неделю, под конец которой я даже удостоился почти дружеской беседы с миссис Роджерс. Она всегда обладала потрясающей способностью говорить про своего брата, даже в его присутствии, так, как говорят о детях лет пяти. Она ворчала на книги, разложенные повсюду по одному ему понятному принципу. На его привычку допоздна засиживаться за работой и пропускать ужин. На его мнительное отношение к своему здоровью. Он слушал все это так, как будто она говорила не о нем, а о ком-то еще. Со знанием дела пройдясь по недостаткам своего брата, она, тем не менее, похвалила его здравый смысл. Действительно, зачем ехать чуть ли не на край света, если можно, не покидая собственного кабинета, стать одним из виднейших ученых нашей страны? В первой части своего утверждения она, конечно, несколько преувеличила. Все же профессору случалось уезжать из дома, чтобы осмотреть очередную привезенную из Индии реликвию, прочесть лекцию в университете, вдохнуть порцию архивной пыли, и просто, чтобы встретиться с коллегами или путешественниками, вроде меня. Но он никогда не покидал пределы родного острова, это правда.
Миссис Роджерс сказала тогда, что довольна своей жизнью, даже при том, что за ее великовозрастным братцем нужно смотреть, как за младенцем. Для полного счастья ей не хватает только уверенности, что будущий муж ее дочери окажется человеком солидным, не склонным срываться с места всякий раз, как его позовет дорога. Покойного мистера Роджерса она ни в чем не винила и не жалела, что когда-то стала его женой. Она всего лишь не хотела, чтобы на долю ее дочери выпали такие трудности, какие судьба уготовила ей самой. Профессор напомнил ей, что она бы так не горевала после гибели супруга, если бы не была по-настоящему счастлива рядом с ним. И он сам не знает, может быть, прожить долгую скучную жизнь вместе с человеком, который не вызывает никаких чувств – это гораздо хуже? Миссис Роджерс слегка надулась и сказала, что, к счастью, у ее дочери гораздо больше здравого смысла, чем было у нее самой много лет назад. Вполне возможно, она с легкостью найдет положительные стороны в браке без любви. Или для удачного замужества будет хватать обожания со стороны супруга. Ведь ее невозможно не обожать! На балах у нее нет ни одного свободного танца, а к комплиментам она так привыкла, что не обращает на них внимания. При этом никто из ее многочисленных кавалеров не затронул ее сердца. О душевных свойствах мисс Роджерс я мог судить только по словесным описаниям, поскольку всю ту неделю она отсутствовала, помогая своей подруге с предсвадебными хлопотами.
С того разговора не прошло и года, как семейство Картеров постиг внезапный удар. Сэр Чарльз решил презреть все опасности и хотя бы раз за свои 59 лет посетить ту страну, о которой он знал чуть ли не больше всех на свете. Как миссис Роджерс ни старалась его урезонить, все было бесполезно. Ей оставалось только насылать самые изощренные проклятия на головы тех бывалых путешественников, на чьи уговоры поддался ее брат, и при этом молить Бога, чтобы с этой экспедицией ничего не случилось.
(продолжение следует)
UPD: исправление текста коснулось только одной опечатки
Последний раз редактировалось Larelle 20 янв 2013, 12:20, всего редактировалось 2 раза.
- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Лара, чудесное продолжение
!!! Хочется побольше узнать о мисс Роджерс, так как по понятным причинам возникли определенные подозрения
Ого, я и не знала
Он вроде будет его играть в новом фильме. Раз уже заговорили о Ричарде...


Larelle писал(а): А Армитиджа назвали в честь Ричарда III.
Ого, я и не знала

Скрытый контент: показать
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Хочется побольше узнать о мисс Роджерс, так как по понятным причинам возникли определенные подозрения![]()
Еще бы, с такой фамилией она просто обязана вызывать подозрения и навевать ассоциации))) Вот только дам в этой истории, замужних и нет, будет еще несколько...
Скрытый контент: показать
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Посмотрела вчера серию Робин Гуда... Гизборн до невозможности харизматичен 

- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Larelle писал(а):Посмотрела вчера серию Робин Гуда... Гизборн до невозможности харизматичен [ Изображение ]
А я вчера скачала первый сезон Тоже буду приобщаться)))
Лара, мы с тобой на одной волне


Почитала сейчас про Strike Back, тоже хочу посмотреть. Там в главной роли Эндрю Линкольн!!! Еще один мой любимчик

Еще планирую посмотреть Sparkhouse. Грозовой перевал наоборот - должно быть интересно

Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Лара, мы с тобой на одной волне
Да, и эта волна очень приятная

Гизборн меня покорил, какая мимика, какая прическа!
А еще жутко концептуальное черное одеяние

Почитала сейчас про Strike Back, тоже хочу посмотреть.Там в главной роли Эндрю Линкольн!!!
Причем получается, что они с Ричардом снимались только в том сезоне, который британцы считают первым, а некоторые американцы - несуществующим. Еще немножко Ричарда есть в первой серии того сезона, который в Штатах прошел, как первый (а на самом деле был вторым).
И Sparkhouse надо будет при случае глянуть. И Викария из Дибли тоже)))
- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Larelle писал(а): Причем получается, что они с Ричардом снимались только в том сезоне, который британцы считают первым, а некоторые американцы - несуществующим. Еще немножко Ричарда есть в первой серии того сезона, который в Штатах прошел, как первый
Я про это тоже прочитала. Короче, надо посмотреть только первые семь серий.

А еще жутко концептуальное черное одеяние![]()
У меня у мистера Торнтона тоже будет "концептуальное черное одеяние", вместе с ним едет. Жутко строгий костюм с глухим воротом, почти как в фильме

Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Продолжение не менее интригующее, чем начало
. У меня возникли такие же подозрения, как и у Оли
.
Лара, у тебя просто-таки шикарный слог! Тебе надо писать на профессиональной основе!


Лара, у тебя просто-таки шикарный слог! Тебе надо писать на профессиональной основе!
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
У меня у мистера Торнтона тоже будет "концептуальное черное одеяние", вместе с ним едет. Жутко строгий костюм с глухим воротом, почти как в фильме
То есть, в терминологии Ричарда это будет костюм гробовщика))) Интересно, какой конкретно аутфит едет с твоим мистером Тортоном...
Возвращаясь к Робин Гуду, на гисборновское одеяние моя первая ассоциация была - Ван Хельсинг в виде Джекмана

Люба, спасибо большое


Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Профессор вернулся из Индии две недели назад и сразу же отправился на курорт восстанавливать здоровье. Там мы с ним и встретились. Поднявшись в апартаменты, я нашел его сидящим в кресле и по подбородок укутанным толстым пледом. Окно, естественно, было плотно закрыто, хотя тот августовский день был солнечным и очень теплым. Когда я поздоровался, профессор по привычке вскочил и с жаром пожал мне руку. После чего он молниеносно ретировался в кресло и зарылся в плед.
Его рассказ о поездке был несколько сумбурным. Он, то восхищенно описывал увиденные пейзажи и религиозные церемонии, то с тревогой в голосе сообщал все новые и новые подробности о подхваченной в тамошнем климате болезни. Она заключалась в том, что его кожа вела себя как-то странно. Пик обострения пришелся на тот день, когда он с коллегами сплавлялся на плоту по горной речке – иначе до нужной деревни было не добраться. К несчастью дорожная сумка с путевыми заметками, картами и лекарствами упала в воду. Сэр Чарльз кинулся за ней, чтобы не дать ей пропасть. Умелым пловцом он не был, но спасательная операция увенчалась успехом: профессор, успел схватить сумку, а один из его товарищей, бросившись следом, помог ему добраться до твердой земли. Увы, оба участника происшествия вымокли до нитки. Экспедиция пристала к берегу и разбила временный лагерь. Сэр Чарльз переоделся в другие брюки и носки. Сапоги и рубашка сушились на камнях. Конечно, сорочку можно было тоже надеть сухую, но все они были недостаточно свежими. Профессор рассчитывал, что какая-нибудь деревенская жительница их приведет в порядок. И ей хорошо – сможет немного заработать, и ему облегчение, поскольку стирка – не его призвание. Вот и пришлось ему сидеть и ждать, пока жаркое индийское солнце сделает свое доброе дело. А потом началось страшное. Кожа, особенно на плечах, стала краснеть, чесаться, пузыриться и даже облезать. Все это сопровождалось легким повышением температуры. Он мужественно терпел этот кошмар, ни слова не говоря своим спутникам. А по возвращении домой сразу же обратился к своему постоянному врачу. Доктор был до мозга костей англичанином, совершенно не разбирающимся в экзотических недугах. По словам сэра Чарльза, того определенно задел тот факт, что пациент обратился к нему с незнакомым заболеванием. Доктор, без сомнения злясь на себя за неспособность помочь больному, в раздражении велел сэру Чарльзу не морочить работающим людям голову. Что до назначений, то он велел ехать куда-нибудь на воды, да хотя бы в Харрогейт, причем как можно скорее и на как можно более долгий срок.
Но даже здесь профессор продолжал лелеять подозрения, что та индийская инфекция дала осложнение на печень – достаточно посмотреть на нездоровый цвет его лица. Взвесив все «за» и «против» я решил его не разочаровывать. С одной стороны, хотелось развеять его страхи, объяснив истинную причину его состояния. С другой, он так гордился своей маленькой победой над ужасной болезнью, что жаль было бы лишить его этого триумфа. Ведь он не позволил коварному недугу превратить себя в обузу для своих коллег по экспедиции. Удивительный человек! Он воспринял, как должное все тяготы путешествия через горы и джунгли, не раздумывая, кинулся спасать сумку с важным содержимым, многие недели безропотно обходился без привычного домашнего комфорта. Все это казалось ему незначительным и само собой разумеющимся в сравнении с тем «ужасным заболеванием», знакомым любому, кто необдуманно злоупотребляет солнечными ваннами.
Мы с профессором встречались каждый день в одиннадцать и проводили вместе около трех часов. Остальное свое время он посвящал многочисленным процедурам. Сочетание блестящих теоретических познаний и свежих жизненных впечатлений превратило его в уникального собеседника. Если раньше он любил окутанное преданиями прошлое Индии, то теперь он так же страстно полюбил и ее настоящее. Искренне сопереживая жителям бедных деревень, он видел в них не объект для антропологического исследования или снисходительной благотворительности, а таких же, как и он, живых людей. Это во истину редкое качество не только для кабинетных ученых, но и вообще для тех, кто не познал на себе нищеты и лишений.
(продолжение следует)
Его рассказ о поездке был несколько сумбурным. Он, то восхищенно описывал увиденные пейзажи и религиозные церемонии, то с тревогой в голосе сообщал все новые и новые подробности о подхваченной в тамошнем климате болезни. Она заключалась в том, что его кожа вела себя как-то странно. Пик обострения пришелся на тот день, когда он с коллегами сплавлялся на плоту по горной речке – иначе до нужной деревни было не добраться. К несчастью дорожная сумка с путевыми заметками, картами и лекарствами упала в воду. Сэр Чарльз кинулся за ней, чтобы не дать ей пропасть. Умелым пловцом он не был, но спасательная операция увенчалась успехом: профессор, успел схватить сумку, а один из его товарищей, бросившись следом, помог ему добраться до твердой земли. Увы, оба участника происшествия вымокли до нитки. Экспедиция пристала к берегу и разбила временный лагерь. Сэр Чарльз переоделся в другие брюки и носки. Сапоги и рубашка сушились на камнях. Конечно, сорочку можно было тоже надеть сухую, но все они были недостаточно свежими. Профессор рассчитывал, что какая-нибудь деревенская жительница их приведет в порядок. И ей хорошо – сможет немного заработать, и ему облегчение, поскольку стирка – не его призвание. Вот и пришлось ему сидеть и ждать, пока жаркое индийское солнце сделает свое доброе дело. А потом началось страшное. Кожа, особенно на плечах, стала краснеть, чесаться, пузыриться и даже облезать. Все это сопровождалось легким повышением температуры. Он мужественно терпел этот кошмар, ни слова не говоря своим спутникам. А по возвращении домой сразу же обратился к своему постоянному врачу. Доктор был до мозга костей англичанином, совершенно не разбирающимся в экзотических недугах. По словам сэра Чарльза, того определенно задел тот факт, что пациент обратился к нему с незнакомым заболеванием. Доктор, без сомнения злясь на себя за неспособность помочь больному, в раздражении велел сэру Чарльзу не морочить работающим людям голову. Что до назначений, то он велел ехать куда-нибудь на воды, да хотя бы в Харрогейт, причем как можно скорее и на как можно более долгий срок.
Но даже здесь профессор продолжал лелеять подозрения, что та индийская инфекция дала осложнение на печень – достаточно посмотреть на нездоровый цвет его лица. Взвесив все «за» и «против» я решил его не разочаровывать. С одной стороны, хотелось развеять его страхи, объяснив истинную причину его состояния. С другой, он так гордился своей маленькой победой над ужасной болезнью, что жаль было бы лишить его этого триумфа. Ведь он не позволил коварному недугу превратить себя в обузу для своих коллег по экспедиции. Удивительный человек! Он воспринял, как должное все тяготы путешествия через горы и джунгли, не раздумывая, кинулся спасать сумку с важным содержимым, многие недели безропотно обходился без привычного домашнего комфорта. Все это казалось ему незначительным и само собой разумеющимся в сравнении с тем «ужасным заболеванием», знакомым любому, кто необдуманно злоупотребляет солнечными ваннами.
Мы с профессором встречались каждый день в одиннадцать и проводили вместе около трех часов. Остальное свое время он посвящал многочисленным процедурам. Сочетание блестящих теоретических познаний и свежих жизненных впечатлений превратило его в уникального собеседника. Если раньше он любил окутанное преданиями прошлое Индии, то теперь он так же страстно полюбил и ее настоящее. Искренне сопереживая жителям бедных деревень, он видел в них не объект для антропологического исследования или снисходительной благотворительности, а таких же, как и он, живых людей. Это во истину редкое качество не только для кабинетных ученых, но и вообще для тех, кто не познал на себе нищеты и лишений.
(продолжение следует)
- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Лара, я посмеялась от души, когда выяснилась истинная причина "ужасного недуга"
Вы с Джоном изумительные рассказчики
Чарльз меня очаровывает все больше и больше
А сколько ему примерно лет?
Это не интуиция в моем случае. Просто зная, что должна появиться Маргарет, хочется ее видеть в любой незамужней девушке, которая появляется в истории
О, точно!!!
Джекман очень круто выглядит в этом фильме. И вообще "Ван Хелсинга" люблю, там такие актеры, такие костюмы, декорации, ммм... надо пересмотреть
Кстати, костюм Арагорна тоже из этой же серии: меч, нож, развевающийся плащ
Ох, ну почему Тоннер не делает куклу Джекмана
Именно так



У тебя, как и у Оли, очень развита интуиция
Это не интуиция в моем случае. Просто зная, что должна появиться Маргарет, хочется ее видеть в любой незамужней девушке, которая появляется в истории

Возвращаясь к Робин Гуду, на гисборновское одеяние моя первая ассоциация была - Ван Хельсинг в виде Джекмана![]()
О, точно!!!





То есть, в терминологии Ричарда это будет костюм гробовщика))) Интересно, какой конкретно аутфит едет с твоим мистером Тортоном...
Именно так

Скрытый контент: показать
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Чарльз меня очаровывает все больше и большеА сколько ему примерно лет?
Сейчас посчитаем

Это не интуиция в моем случае. Просто зная, что должна появиться Маргарет, хочется ее видеть в любой незамужней девушке, которая появляется в истории
О, а я думала, что это реакция на фамилию Роджерс.
По поводу Джекмана. Интересно, Отверженными Тоннер вдохновится или как? Там же на лицо широкий диапазон образов от нормальных до гротескных.
И творческих успехов в комбинировании аутфита

Я не могу судить, насколько похожими на задуманное получаются у тебя образы для твоих кукложителей, но то, что они выходят красивыми и харАктерными - это видно невооруженным глазом.
- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
О да! Было бы здорово увидеть отверженных в исполнении Тоннера
Хотя я до сих пор жду "Мулен-Руж" (знаю, что зря жду, но мечтать ведь не вредно)
А в фамилии Роджерс содержится какой-то смысл? Это было в предыдущих частях?
Неужели не обратила внимание, надо перечитать
Лара, спасибо большое за слова об образах моих куколок
Так прияяяятно!!! 


А в фамилии Роджерс содержится какой-то смысл? Это было в предыдущих частях?


Лара, спасибо большое за слова об образах моих куколок



Re: Larelle: Лейтонские чтения.
А в фамилии Роджерс содержится какой-то смысл? Это было в предыдущих частях?Неужели не обратила внимание, надо перечитать
![]()
Нет, там ничего не было. Наводящий вопрос: сколько раз ты, говоришь, смотрела Первого мстителя?
- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Это в честь Стива Роджерса что ли
Мне даже в голову не пришло
У меня почему-то Роджерс ассоциируется с кроликом и мультяшной девушкой в красном платье, хотя фильм про него смотрела очень-очень давно.



Мне даже в голову не пришло

У меня почему-то Роджерс ассоциируется с кроликом и мультяшной девушкой в красном платье, хотя фильм про него смотрела очень-очень давно.
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Это в честь Стива Роджерса что ли![]()
![]()
![]()
Да! Наша с Джоном Маргарет ведь в прошлом - Супердевушка, значит, у нее должен быть Суперпапа. А что, высокий голубоглазый блондин - самое оно

Кролика из фильма звали просто Роджер, без "с" на конце, его роскошную супругу - Джессика Рэббит.
- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
У меня просто все, имеющее корень"Роджер" ассоциируется с кроликом
А случайно с Пегги Картер выбор имени не связан? До меня только что дошло, что если бы она вышла замуж за Стива, то как раз была бы Маргарет Роджерс

А случайно с Пегги Картер выбор имени не связан? До меня только что дошло, что если бы она вышла замуж за Стива, то как раз была бы Маргарет Роджерс

Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Лара,очень интересное продолжение,сначала напугали этой болезнью,а потом аж отлегло,забавная причина) кто бы мог подумать,очень захватывает ваша история)
- Laura Bella
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 1456
- Зарегистрирован: 07 дек 2011, 08:01
- Откуда: Калуга
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Продолжение все интереснее и интереснее...
Жду, что же будет дальше.)) А еще хочу отметить, что ловлю себя на мысли, что мне нравится, что повествование идет от первого лица, хотя раньше, наоборот, больше любила, когда оно шло от 3-го лица. Наверное, все дело в качестве написанного!
Что недавно прочитанная книга о Джейн Эйр, что твоя история о мистере Лейтоне - вот такое чтиво от первого лица мне очень нравится!


Re: Larelle: Лейтонские чтения.
А случайно с Пегги Картер выбор имени не связан? До меня только что дошло, что если бы она вышла замуж за Стива, то как раз была бы Маргарет Роджерс
Прямой связи тут нет, только косвенная. Пегги была для меня дополнительным вдохновляющим фактором для выбора имени, еще когда я к Супердевушке присматривалась на ибейском фото.
Лара,очень интересное продолжение,сначала напугали этой болезнью,а потом аж отлегло,забавная причина) кто бы мог подумать,очень захватывает ваша история)
Даша, спасибо


Алина, спасибо

Re: Larelle: Лейтонские чтения.
По вечерам я был совершенно ничем не занят. Поэтому я был рад, встретив здесь приятеля студенческих лет, Уолтера Харди, сопровождавшего свою матушку и двух незамужних сестер.
Миссис Харди с готовностью рассматривала любого приличного холостого мужчину, как кандидата в супруги любой из своих дочерей. Как следствие, она начинала предпринимать активные действия для того, чтобы направить подходящего субъекта на дорожку, ведущую к алтарю. Но ей недоставало умения грамотно скрывать свои намерения, поэтому предполагаемые женихи успевали исчезнуть прежде, чем положение приняло бы официальный оборот. Другой ее постоянной заботой было стремление оградить единственного сына, Уолта, от возможного попадания в дурную компанию. Руководимая этим беспокойством, она старалась не отпугнуть тех его друзей, которых она считала благонадежными. Я тоже оказался среди немногих счастливчиков, над которыми не нависла угроза рано или поздно оказаться зятем миссис Харди.
Полагаю, что этим своим везением я обязан потрясающему обаянию моего отца. Несколько лет назад он и Джоан, взяв с собой Джин Роуз, встречали Рождество в Лондоне. Я, конечно же, к ним присоединился. Тогда Уолт и пригласил нас к себе в гости, честно предупредив, что теперь с посещением его дома сопряжена серьезная опасность. Младшая из его сестер еще ребенок, а вот старшая как раз в прошлом месяце достигла того самого возраста. В общем, его матушка открыла сезон охоты. Отца можно не опасаться: он, как всегда, от всего на свете закрывается своей газетой и не то вдумчиво читает, не то просто спит.
Миссис Харди с порога начала осуществлять на практике заранее разработанную тактику, между делом нахваливая преимущества семейной жизни по сравнению с одиноким холостым бытом. Поэтому мой отец, с обезоруживающей улыбкой сказал, тоже между делом, что его сын, то есть я, еще слишком молод, чтобы жениться. Она с ним согласилась, добавив, что, конечно же, с этим торопиться не стоит. Но, судя по выражению лица, миссис Харди не ожидала от себя подобной реплики. Воздействие его обаяния оказалось настолько сильным, что она напрочь позабыла, что мой отец в моем возрасте не только был женат, но и успел обзавестись наследником. Шах и мат одним ходом. Я посмотрел на Джоан. В ее глазах вспыхивали искорки, означавшие, что она сдерживается, чтобы не рассмеяться. Она заметила, что я на нее гляжу, и подмигнула мне. Готов поспорить на что угодно, Джоан в тот момент гордилась моим отцом, а не ревновала его за улыбки, предназначенные не для нее. Их взаимное доверие и заботливое отношение друг к другу всегда восхищали меня. Наверное, под впечатлением от всей этой сцены я тогда впервые всерьез задумался, как может сложиться моя собственная семейная жизнь…
Но вернемся к не столь отдаленным событиям. Итак, благодаря тому знаменательному разговору, я мог без опасений составить компанию Уолту и его дамам. Однажды вечером мы вместе отправились на бал. Когда мы приехали, веселье уже было в самом разгаре. «Моя» мисс Харди после двух обязательных танцев покинула меня ради возможности поговорить с подругой. Еще бы, ведь они так редко видятся – всего лишь два раза в день! Боюсь, я – не герой ее романа, поскольку безнадежно стар. Ей почти шестнадцать и она считает, что все, кому больше двадцати, уже одной ногой в могиле. Оставшись наедине с этой горькой правдой, я отошел за дальнюю колонну. Признаться, мне не хотелось, чтобы миссис Харди поручила моим заботам свою старшую дочь. Мисс Вайолет, в отличие от своей сестры, ничего не имела против таких престарелых кавалеров, как я. К тому же она обладала пылким воображением, которое мгновенно перескакивало от банальной любезности, вроде вовремя пододвинутого стула, к свадебным колоколам. Колонна была достаточно большой, чтобы надежно скрыть меня от тех, кому бы вздумалось меня искать. Мисс Вайолет весьма привлекательная девушка, ее непременно кто-нибудь пригласит.
(продолжение следует)
Миссис Харди с готовностью рассматривала любого приличного холостого мужчину, как кандидата в супруги любой из своих дочерей. Как следствие, она начинала предпринимать активные действия для того, чтобы направить подходящего субъекта на дорожку, ведущую к алтарю. Но ей недоставало умения грамотно скрывать свои намерения, поэтому предполагаемые женихи успевали исчезнуть прежде, чем положение приняло бы официальный оборот. Другой ее постоянной заботой было стремление оградить единственного сына, Уолта, от возможного попадания в дурную компанию. Руководимая этим беспокойством, она старалась не отпугнуть тех его друзей, которых она считала благонадежными. Я тоже оказался среди немногих счастливчиков, над которыми не нависла угроза рано или поздно оказаться зятем миссис Харди.
Полагаю, что этим своим везением я обязан потрясающему обаянию моего отца. Несколько лет назад он и Джоан, взяв с собой Джин Роуз, встречали Рождество в Лондоне. Я, конечно же, к ним присоединился. Тогда Уолт и пригласил нас к себе в гости, честно предупредив, что теперь с посещением его дома сопряжена серьезная опасность. Младшая из его сестер еще ребенок, а вот старшая как раз в прошлом месяце достигла того самого возраста. В общем, его матушка открыла сезон охоты. Отца можно не опасаться: он, как всегда, от всего на свете закрывается своей газетой и не то вдумчиво читает, не то просто спит.
Миссис Харди с порога начала осуществлять на практике заранее разработанную тактику, между делом нахваливая преимущества семейной жизни по сравнению с одиноким холостым бытом. Поэтому мой отец, с обезоруживающей улыбкой сказал, тоже между делом, что его сын, то есть я, еще слишком молод, чтобы жениться. Она с ним согласилась, добавив, что, конечно же, с этим торопиться не стоит. Но, судя по выражению лица, миссис Харди не ожидала от себя подобной реплики. Воздействие его обаяния оказалось настолько сильным, что она напрочь позабыла, что мой отец в моем возрасте не только был женат, но и успел обзавестись наследником. Шах и мат одним ходом. Я посмотрел на Джоан. В ее глазах вспыхивали искорки, означавшие, что она сдерживается, чтобы не рассмеяться. Она заметила, что я на нее гляжу, и подмигнула мне. Готов поспорить на что угодно, Джоан в тот момент гордилась моим отцом, а не ревновала его за улыбки, предназначенные не для нее. Их взаимное доверие и заботливое отношение друг к другу всегда восхищали меня. Наверное, под впечатлением от всей этой сцены я тогда впервые всерьез задумался, как может сложиться моя собственная семейная жизнь…
Но вернемся к не столь отдаленным событиям. Итак, благодаря тому знаменательному разговору, я мог без опасений составить компанию Уолту и его дамам. Однажды вечером мы вместе отправились на бал. Когда мы приехали, веселье уже было в самом разгаре. «Моя» мисс Харди после двух обязательных танцев покинула меня ради возможности поговорить с подругой. Еще бы, ведь они так редко видятся – всего лишь два раза в день! Боюсь, я – не герой ее романа, поскольку безнадежно стар. Ей почти шестнадцать и она считает, что все, кому больше двадцати, уже одной ногой в могиле. Оставшись наедине с этой горькой правдой, я отошел за дальнюю колонну. Признаться, мне не хотелось, чтобы миссис Харди поручила моим заботам свою старшую дочь. Мисс Вайолет, в отличие от своей сестры, ничего не имела против таких престарелых кавалеров, как я. К тому же она обладала пылким воображением, которое мгновенно перескакивало от банальной любезности, вроде вовремя пододвинутого стула, к свадебным колоколам. Колонна была достаточно большой, чтобы надежно скрыть меня от тех, кому бы вздумалось меня искать. Мисс Вайолет весьма привлекательная девушка, ее непременно кто-нибудь пригласит.
(продолжение следует)
- Laura Bella
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 1456
- Зарегистрирован: 07 дек 2011, 08:01
- Откуда: Калуга
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Вау, все более и более интригующе... Удастся ли мистеру Лейтону и дальше успешно укрываться за колонной? 

Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Очень забавная часть вышла,про прятки позабавило)
жду дальше)
жду дальше)
- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Ой, Лара, это потрясающе!!! Если вначале я просто похихикивала, то под конец уже хохотала в голос.
Джон - прелесть, как и его семья!
У нас с тобой определенно сходный образ мысли, хотя и вдохновления разные. Я только вчера думала о том, что если когда-нибудь куплю одного тоннеромужчину, который мнее сильно нравится, то обязательно его фамилией будет Харди
(в честь писателя Томаса Харди). 



Джон - прелесть, как и его семья!

У нас с тобой определенно сходный образ мысли, хотя и вдохновления разные. Я только вчера думала о том, что если когда-нибудь куплю одного тоннеромужчину, который мнее сильно нравится, то обязательно его фамилией будет Харди


Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Удастся ли мистеру Лейтону и дальше успешно укрываться за колонной?
Это мы узнаем в понедельник))) В воскресенье прервемся на просмотр свежей фотосессии.
Даша, спасибо

Оля, спасибо))) Надеюсь, твой Харди будет серьезным и положительным мужчиной. Уолт из нашей истории - совершеннейший балбес)))
Этот кадр сделан практически на бегу, зато на нем Джон сразу с двумя своими обожаемыми девочками

- Ann_
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 6600
- Зарегистрирован: 06 янв 2012, 14:25
- Откуда: Ижевск
- Контактная информация:
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Лара, я просто пищу от этой фотографии!!!!!
Так классно! Все трое такие красивые, очаровательные, нежные и ... слово не могу подобрать... короче, видно, что интеллектуально интересные люди, вот. Джону Аврелию очень повезло с дамами
И не терпится узнать больше о "балбесе" Уолте


И не терпится узнать больше о "балбесе" Уолте

- Laura Bella
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 1456
- Зарегистрирован: 07 дек 2011, 08:01
- Откуда: Калуга
Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Лара
О, какая семейка!
Очень дружная и любящая!))
Буду ждать понедельника, но фотки посмотрю с не меньшим удовольствием, так как первый кадр ну очень понравился!
О, какая семейка!

Это мы узнаем в понедельник))) В воскресенье прервемся на просмотр свежей фотосессии.
Буду ждать понедельника, но фотки посмотрю с не меньшим удовольствием, так как первый кадр ну очень понравился!

Re: Larelle: Лейтонские чтения.
Оля, спасибо! Особенно за "интеллектуально интересных людей"
Мне очень нравится это определение.
Балбес-Уолт обязательно проявит свою яркую индивидуальность. Я очень надеюсь, что он примет участие и в следующей истории...
Алина, спасибо! Только завтра мы будем любоваться не на Лейтонов. Этот снимок я сделала как раз после того, как закончила полноценную фотосессию с фоном и разным освещением, но с участием кое-кого другого. Вот это нам и предстоит увидеть.

Балбес-Уолт обязательно проявит свою яркую индивидуальность. Я очень надеюсь, что он примет участие и в следующей истории...
Алина, спасибо! Только завтра мы будем любоваться не на Лейтонов. Этот снимок я сделала как раз после того, как закончила полноценную фотосессию с фоном и разным освещением, но с участием кое-кого другого. Вот это нам и предстоит увидеть.
Вернуться в «Наши куклы: профили и истории»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: AhrefsBot [bot]